《Scarborough Fair》以古老民谣的婉转旋律为载体,通过反复吟唱的对话结构,编织出一幅交织着爱情、记忆与战争隐喻的朦胧画卷。歌词中反复出现的香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香四种草本植物,既象征着中世纪欧洲民间传说中治愈与保护的神秘力量,又暗喻着生命不同阶段的品质:香芹代表欢乐与庆典,鼠尾草象征力量与健康,迷迭香关联记忆与忠诚,百里香则暗示勇气与牺牲。这些植物意象与“代我向一位姑娘问好”的请求相互缠绕,构建出逝去爱情的悼亡仪式与未竟之约的执念。第二段歌词中“请她为我做件细麻布衬衫”等具体要求的叠加,逐渐显现出超越情歌表层的深层叙事——反复出现的“不用针线也不用工”的否定句式,暗示着战争背景下无法实现的平凡愿望。当“山坡沐浴着阳光”的田园场景与“士兵擦拭着他的枪”的残酷现实并置时,民谣完成了从个人情愫到时代悲歌的升华,让中世纪的集市传说成为永恒的人性寓言,在温柔的追问中持续叩击着关于承诺、失去与救赎的永恒命题。